-
Nous, chefs dâÃtat et de gouvernement des pays membres de lâAlliance atlantique, nous sommes réunis à Washington pour célébrer le 75e anniversaire de notre Alliance. Créée dans lâobjectif de préserver la paix, lâOTAN reste lâalliance la plus solide de tous les temps. Nous sommes unis et solidaires face à une guerre dâagression brutale qui sévit sur le continent européen, à un moment crucial pour notre sécurité. Nous réaffirmons le lien qui unit durablement nos pays par-delà lâAtlantique. LâOTAN demeure lâunique forum transatlantique, essentiel et indispensable, pour les consultations, la coordination et lâaction sur toutes les questions touchant à notre sécurité individuelle et collective. LâOTAN est une alliance défensive. Notre engagement, consacré par lâarticle 5 du traité de Washington, à nous défendre les uns les autres et à défendre chaque centimètre carré du territoire
de lâAlliance, et ce en permanence, est sans faille. Nous continuerons dâassurer notre défense collective face à toutes les menaces, dâoù quâelles viennent, en suivant une approche à 360 degrés, pour mener à bien les trois tâches fondamentales de lâOTAN que sont la dissuasion et la défense, la prévention et la gestion des crises, et la sécurité coopérative. Nous sommes liés par des valeurs communes : liberté individuelle, droits de la personne, démocratie, état de droit. Nous adhérons au droit international ainsi quâaux buts et principes de la Charte des Nations Unies et sommes déterminés à préserver lâordre international fondé sur des règles.
-
Nous nous réjouissons dâaccueillir la Suède, trente-deuxième et dernier Allié en date. Lâadhésion, historique, de la Finlande et de la Suède a rendu ces pays plus sûrs et lâAlliance plus forte, y compris dans le Grand Nord et en mer Baltique. Chaque pays a le droit de choisir les arrangements de sécurité quâil souhaite pour lui-même. Nous réaffirmons notre attachement à la politique de la porte ouverte de lâOTAN, conformément à lâarticle 10 du traité de Washington.
-
Lâinvasion à grande échelle de lâUkraine par la Russie a fait voler en éclats la paix et la stabilité dans la zone euro-atlantique et nuit gravement à la sécurité internationale. La Russie demeure la menace la plus importante et la plus directe pour la sécurité des Alliés. Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, est la menace asymétrique la plus directe pour la sécurité de nos concitoyens ainsi que pour la paix et la prospérité internationales. Nous sommes face à des menaces dâenvergure planétaire, liées les unes aux autres.
-
La compétition stratégique, lâinstabilité et les chocs répétés sont autant de traits qui caractérisent notre environnement de sécurité au sens large. Les conflits en Afrique et au Moyen-Orient ainsi que la fragilité et lâinstabilité de ces régions compromettent directement notre sécurité et celle de nos partenaires. Là où ils se produisent, ces développements, entre autres, entraînent des déplacements forcés, qui alimentent la traite des êtres humains et la migration irrégulière. Les actions de déstabilisation de lâIran ont des incidences sur la sécurité euro-atlantique. La République populaire de Chine (RPC) affiche des ambitions et mène des politiques coercitives qui demeurent contraires à nos intérêts, à notre sécurité et à nos valeurs. Le resserrement du partenariat stratégique entre la Russie et la RPC, ainsi que leurs tentatives, se conjuguant entre elles, qui
visent à déstabiliser lâordre international fondé sur des règles et à le remodeler, suscitent de profondes préoccupations. Nous sommes confrontés à des menaces et activités malveillantes hybrides, cyber, spatiales et autres, qui sont le fait dâacteurs étatiques et non étatiques.
-
à lâoccasion de ce sommet, qui marque le 75e anniversaire de lâAlliance, nous prenons de nouvelles mesures destinées à renforcer notre dissuasion et notre défense, à intensifier notre soutien à lâUkraine sur le long terme afin quâelle puisse remporter son combat pour la liberté, et à approfondir les partenariats de lâOTAN. Nous nous réjouissons dâaccueillir le président ukrainien, M. Zelensky, et les dirigeants de lâAustralie, du Japon, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée ainsi que ceux de lâUnion européenne.
-
Nous nous réjouissons que plus des deux tiers des Alliés consacrent chaque année à la défense au moins 2 % de leur produit intérieur brut (PIB), conformément à leur engagement, et nous félicitons les Alliés qui vont au-delà . Les Alliés redoublent dâefforts à cet égard : les dépenses de défense des Alliés européens et du Canada ont augmenté de 18 % en 2024, ce qui représente la plus forte progression depuis des décennies. En outre, ils investissent davantage dans des capacités modernes et augmentent leurs contributions aux opérations, missions et activités de lâOTAN. Nous réitérons notre détermination constante à honorer pleinement lâengagement en matière dâinvestissements de défense pris à Vilnius et considérons quâil est urgent de faire plus si nous voulons honorer de façon soutenable les engagements que nous avons souscrits en tant quâAlliés. Nous réaffirmons que,
dans bien des cas, il faudra consacrer plus de 2 % du PIB aux dépenses de défense pour remédier aux insuffisances actuelles et satisfaire les besoins que fait apparaître, dans tous les domaines, la montée de la contestation de lâordre de sécurité.
-
Nous procédons au plus grand renforcement de notre défense collective depuis une génération. Nous concrétisons ainsi les décisions prises aux sommets de Madrid et de Vilnius pour moderniser lâOTAN dans la perspective dâune nouvelle ère de défense collective. La possibilité dâune atteinte à la souveraineté et à lâintégrité territoriale de pays de lâAlliance nâest pas à exclure. Nous avons renforcé notre posture de dissuasion et de défense afin de priver tout adversaire potentiel de toute occasion dâagression. Nous continuons de renforcer la dissuasion et la défense de lâOTAN face à toutes les menaces et à tous les défis, dans tous les domaines et dans plusieurs directions stratégiques dans la zone euro-atlantique. Nous avons déployé des forces en place et prêtes au combat sur le flanc oriental de lâAlliance, renforcé les défenses avancées et amélioré lâaptitude de lâAlliance à fournir
rapidement des renforts à tout Allié qui serait menacé. Nous disposons dâune nouvelle génération de plans de défense de lâOTAN, qui rendent lâAlliance plus forte et mieux à même dâassurer la dissuasion et, si nécessaire, la défense face à tout adversaire potentiel, y compris sans préavis ou sur court préavis. Nous sommes déterminés à mettre à disposition les forces à haut niveau de préparation requises, dans tous les domaines, notamment au service dâune Force de réaction alliée robuste et agile. Nous accélérons encore la modernisation de notre défense collective. En outre :
-
nous mettons à disposition les forces, capacités, ressources et infrastructures dont nous avons besoin pour nos nouveaux plans de défense, afin dâêtre prêts à assurer une défense collective multidomaine de haute intensité. à cet égard, nous ferons fond sur les progrès accomplis pour que lâaugmentation des dépenses de défense de nos pays et de lâenveloppe du financement commun soit à la mesure des défis qui se présentent à lâheure où lâordre de sécurité est davantage contesté ;
-
nous menons plus fréquemment des entraînements et exercices de plus grande envergure afin de mettre nos plans à lâépreuve et de démontrer ainsi notre capacité à défendre tout Allié qui serait menacé et à lui fournir rapidement des renforts, notamment dans le cadre de Steadfast Defender 24, qui est le plus grand exercice militaire mené par lâOTAN depuis une génération ;
-
nous prenons dâurgence des mesures pour accroître nos capacités conformément au processus OTAN de planification de défense (NDPP), y compris pour le court terme, en mettant lâaccent dans un premier temps sur les munitions tactiquement décisives et les capacités de défense aérienne et antimissile. Nous nous félicitons des initiatives dâachat prises par les Alliés, tous ensemble ou à plusieurs, sur la base de nos besoins, fondés sur le NDPP. Nous accélérons le processus de transformation et lâintégration de nouvelles technologies et de lâinnovation, notamment dans le cadre dâun plan destiné à favoriser lâadoption de technologies. De plus, nous modernisons notre capacité de surveillance aérienne ;
-
nous renforçons le dispositif de commandement et de contrôle de lâOTAN, et nous confions des responsabilités clés à des quartiers généraux mis à disposition par les pays ;
-
nous augmentons notre capacité à déplacer, à renforcer, à approvisionner et à maintenir en puissance nos forces pour répondre aux menaces dans toute lâAlliance, notamment en veillant à lâefficacité et à la résilience de la logistique et en établissant des couloirs de mobilité ;
-
nous formons et entraînons les forces terrestres avancées de lâOTAN et les intégrons dans les nouveaux plans, notamment en continuant de renforcer nos défenses avancées sur le flanc oriental de lâAlliance ;
-
nous tirons pleinement parti de lâadhésion de la Finlande et de la Suède ainsi que des capacités que ces pays apportent à lâAlliance en les intégrant pleinement dans nos plans, nos forces et nos structures de commandement, notamment en établissant une présence de lâOTAN en Finlande ;
-
nous accélérons lâintégration de lâespace dans notre planification, nos exercices et nos opérations multidomaines, en particulier en renforçant la capacité dâaction du Centre OTAN pour les opérations spatiales ;
-
nous mettons sur pied le Centre OTAN intégré pour la cyberdéfense afin dâaméliorer la protection des réseaux, notre connaissance de la situation et lâintégration du cyberespace en tant que domaine dâopérations en temps de paix et en période de crise ou de conflit ; nous élaborons par ailleurs une politique visant à renforcer la sécurité des réseaux OTAN ;
-
nous renforçons la protection des infrastructures sous-marines critiques et nous améliorons notre aptitude à assurer la dissuasion face aux menaces, à les détecter et à y répondre, notamment en poursuivant la mise en place du Centre OTAN pour la sécurité des infrastructures sous-marines critiques ;
-
nous investissons dans les capacités de défense CBRN (chimique, biologique, radiologique et nucléaire) dont nous avons besoin pour opérer efficacement dans tous les environnements ;
-
nous accélérons la mise en application des normes OTAN et adoptons les mesures nécessaires à lâaccroissement et au renforcement de notre interopérabilité.
-
Nous sommes résolus à assurer la dissuasion et la défense face à lâensemble des menaces aériennes et missiles en renforçant notre défense aérienne et antimissile intégrée (IAMD), suivant une approche à 360 degrés. Nous avons actualisé la politique IAMD de lâOTAN, et nous continuerons dâaméliorer la disponibilité opérationnelle, la réactivité et lâintégration de nos forces au travers de diverses initiatives, parmi lesquelles la mise en Åuvre du modèle de rotations pour lâIAMD dans la zone euro-atlantique, axée dans un premier temps sur le flanc oriental. Les Alliés demeurent déterminés à accroître lâefficacité de lâIAMD ainsi quâà mettre tout en Åuvre pour faire face à lâenvironnement de sécurité. Nous sommes heureux de déclarer la capacité opérationnelle renforcée de la défense antimissile balistique (BMD) de lâOTAN. Le site Aegis Ashore mis à disposition à Redzikowo, en Pologne,
vient sâajouter aux moyens déjà disponibles en Roumanie, en Espagne et en Türkiye. Les Alliés demeurent déterminés à développer pleinement la BMD, dans un but de défense collective de lâAlliance et pour assurer une couverture totale du territoire des pays européens de lâOTAN ainsi quâune protection complète de leurs populations et de leurs forces contre la menace croissante que représente la prolifération des missiles balistiques. La défense antimissile peut venir compléter le rôle des armes nucléaires dans la dissuasion, mais elle ne peut pas sây substituer.
-
La dissuasion nucléaire est la pierre angulaire de la sécurité de lâAlliance. La vocation fondamentale de la capacité nucléaire de lâOTAN est de préserver la paix, de prévenir les actions coercitives et de décourager toute agression. Aussi longtemps quâil y aura des armes nucléaires, lâOTAN restera une alliance nucléaire. LâOTAN réaffirme son attachement à lâensemble des décisions, principes et engagements relatifs à sa dissuasion nucléaire, à sa politique de maîtrise des armements et à ses objectifs de non-prolifération et de désarmement, tels quâénoncés dans le concept stratégique de 2022 et dans le communiqué du sommet de Vilnius, de 2023. La maîtrise des armements, le désarmement et la non-prolifération ont apporté et devraient continuer dâapporter une contribution essentielle à la réalisation des objectifs de sécurité de lâAlliance ainsi quâà la stabilité stratégique et Ã
notre sécurité collective. LâOTAN reste déterminée à faire tout ce qui est nécessaire pour assurer la crédibilité, lâefficacité, la sûreté et la sécurité de la mission de dissuasion nucléaire de lâAlliance, notamment en modernisant ses capacités nucléaires, en renforçant sa capacité de planification nucléaire et en sâadaptant selon les besoins.
-
La posture de dissuasion et de défense de lâOTAN combine de façon appropriée capacités nucléaires, capacités conventionnelles et capacités de défense antimissiles, complétées par des capacités spatiales et des capacités cyber. Nous assurerons la dissuasion face à toute menace pour notre sécurité et nous y répondrons comme et quand nous lâentendrons, dans le domaine de notre choix, en utilisant des outils militaires et non militaires de façon proportionnée, cohérente et intégrée.
-
La coopération transatlantique dans le domaine de lâindustrie de défense est un maillon essentiel de la dissuasion et de la défense de lâOTAN. Le renforcement des industries de défense de lâEurope et de lâAmérique du Nord et le resserrement de la coopération entre Alliés dans ce domaine nous rendent plus performants et mieux à même de répondre rapidement aux exigences fixées dans les plans de défense de lâOTAN. Cela sous-tend lâaide que les Alliés apportent à lâUkraine dans lâimmédiat et lui apporteront dans la durée. Nous continuerons dâaplanir et dâéliminer, comme il convient, les obstacles qui freinent les échanges commerciaux et les investissements entre Alliés dans le secteur de la défense. En nous appuyant sur le plan dâaction sur la production pour la défense, approuvé au sommet de Vilnius, en 2023, nous nous engageons à faire plus ensemble, en tant quâAlliés, et notamment Ã
renforcer lâindustrie de défense à lâéchelle de lâAlliance, à agir sans délai pour mettre à disposition les capacités les plus essentielles, et à réitérer notre attachement aux normes OTAN. à cette fin, nous avons adopté aujourdâhui un engagement pour le renforcement des capacités industrielles des pays de lâOTAN.
-
La résilience nationale et notre résilience collective sont primordiales pour la crédibilité de notre dissuasion et de notre défense ainsi que pour la bonne exécution des tâches fondamentales de lâAlliance suivant une approche à 360 degrés. La résilience est une prérogative nationale et un engagement collectif découlant de lâarticle 3 du traité de Washington. Le renforcement de lâétat de préparation des pays et de lâAlliance en matière de dissuasion et de défense nécessite une approche mobilisant tous les niveaux de lâÃtat, une coopération public-privé et la prise en compte des aspects liés à la résilience de la société. Nous prenons lâengagement de poursuivre nos travaux en cours sur le renforcement de la résilience nationale en intégrant les plans civils dans la planification de défense nationale et collective en temps de paix comme en période de crise ou de conflit. Nous
continuerons dâaccroître notre résilience en faisant en sorte que les Alliés soient collectivement mieux informés de la situation et mieux préparés et plus aptes, quels que soient les dangers et les domaines, à faire face aux menaces stratégiques, qui vont croissant, notamment celles qui visent nos systèmes démocratiques, nos infrastructures critiques et nos chaînes dâapprovisionnement. Nous emploierons les capacités nécessaires pour détecter les activités malveillantes sur tout le spectre, se défendre face à celles-ci et y répondre. Nous prendrons en outre des mesures concrètes pour approfondir la coopération avec nos partenaires engagés dans des initiatives similaires, en particulier lâUnion européenne.
-
Divers acteurs, étatiques comme non étatiques, mènent contre les Alliés des actions hybrides toujours plus agressives. Nous continuerons dâassurer la préparation, la dissuasion et la défense face aux menaces et défis hybrides et de lutter contre ceux-ci. Nous rappelons que les opérations hybrides menées à lâencontre dâAlliés pourraient atteindre le seuil correspondant à une attaque armée et conduire le Conseil de lâAtlantique Nord à invoquer lâarticle 5 du traité de Washington.
-
Nous continuerons de développer notre aptitude individuelle et collective à analyser et à contrer les opérations hostiles de désinformation et de mésinformation. LâOTAN coordonne étroitement son action avec les Alliés et les partenaires. Nous avons optimisé nos mécanismes dâalerte et de partage et renforcé nos réponses conjointes, en particulier en matière de communication stratégique.
-
Nous nous réjouissons à lâidée de nous entretenir avec le président Zelensky au Conseil OTAN-Ukraine. Nous réaffirmons notre solidarité indéfectible avec le peuple ukrainien, qui défend héroïquement sa nation et son sol, en même temps que nos valeurs communes. Pour la sécurité et la stabilité de la zone euro-atlantique, il est indispensable que lâUkraine soit forte, indépendante et démocratique. Le combat que livre ce pays pour préserver son indépendance et sa souveraineté et défendre son intégrité territoriale à lâintérieur de ses frontières internationalement reconnues contribue directement à la sécurité euro-atlantique. Nous nous félicitons que des Alliés aient annoncé quâils allaient fournir à lâUkraine des systèmes de défense aérienne supplémentaires, dâimportance critique, ainsi que dâautres capacités militaires. Pour aider aujourdâhui lâUkraine à se défendre et
décourager à lâavenir toute agression russe :
-
nous avons décidé dâétablir le programme OTAN de formation et dâassistance à la sécurité en faveur de lâUkraine (NSATU) afin de coordonner les livraisons dâéquipements militaires ainsi que les activités de formation militaire organisées par les Alliés et leurs partenaires. Ce programme vise à inscrire dans la durée lâassistance à la sécurité fournie à lâUkraine, garantissant ainsi un soutien renforcé, prévisible et cohérent. Le NSATU, qui opérera dans les pays de lâAlliance, aidera lâUkraine à assurer sa défense dans le respect de la Charte des Nations Unies. Le NSATU ne fera pas de lâOTAN une partie au conflit au sens du droit international. Il soutiendra la transformation des forces de défense et de sécurité ukrainiennes, facilitant la poursuite de lâintégration du pays dans lâOTAN ;
-
nous avons annoncé lâadoption dâun engagement à aider durablement lâUkraine à assurer sa sécurité en lui fournissant équipements, assistance et formations militaires, et à mettre ainsi en place des forces capables de vaincre lâagresseur russe. En contribuant chacun de manière proportionnelle, les Alliés comptent dégager une enveloppe de base dâau moins 40 milliards dâeuros pour lâannée à venir, et maintenir ensuite lâassistance à la sécurité à un niveau soutenable, pour que lâUkraine lâemporte ;
-
nous avons progressé dans la création du Centre OTAN-Ukraine dâanalyse, dâentraînement et de formation (JATEC), rouage important de la coopération pratique, qui servira à déterminer et à exploiter les enseignements à tirer de la guerre menée par la Russie contre lâUkraine et permettra à lâUkraine de gagner en interopérabilité avec lâOTAN ;
-
nous saluons la décision du secrétaire général de nommer un(e) haut(e) représentant(e) de lâOTAN en Ukraine.
-
Nous soutenons pleinement lâUkraine dans son droit de choisir ses propres arrangements de sécurité et de décider librement de son avenir, sans ingérence extérieure. Lâavenir de lâUkraine est dans lâOTAN. LâUkraine a accru son niveau dâinteropérabilité et dâinteraction politique avec lâAlliance. Nous nous félicitons des avancées tangibles réalisées par lâUkraine depuis le sommet de Vilnius dans les réformes requises sur les plans démocratique et économique et en matière de sécurité. Alors que lâUkraine poursuit ce travail essentiel, nous continuerons de lâaider à suivre sa trajectoire irréversible vers lâintégration euro-atlantique pleine et entière, y compris vers lâadhésion à lâOTAN. Nous réaffirmons que nous serons en mesure dâadresser à lâUkraine une invitation à rejoindre lâAlliance lorsque les Alliés lâauront décidé et que les conditions seront réunies. Les décisions que
lâOTAN et le Conseil OTAN-Ukraine prennent à ce sommet, conjuguées aux travaux menés actuellement par les Alliés, offrent au pays une passerelle vers lâadhésion à lâOrganisation. Les Alliés continueront dâaider lâUkraine à progresser sur la voie de lâinteropérabilité ainsi que dans les réformes supplémentaires à réaliser sur le plan démocratique et dans le secteur de la sécurité ; les ministres des Affaires étrangères des pays de lâOTAN continueront de suivre ses progrès dans le cadre du programme national annuel adapté.
-
La Russie porte seule la responsabilité de la guerre dâagression quâelle mène contre lâUkraine, laquelle constitue une violation flagrante du droit international, et notamment de la Charte des Nations Unies. Les atteintes aux droits de la personne et violations de ceux-ci, les crimes de guerre et les autres violations du droit international commis par les forces et les responsables russes ne sauraient rester impunis. La Russie est responsable de la mort de milliers de civils et a infligé de lourds dégâts aux infrastructures civiles. Nous condamnons avec la plus grande fermeté les attaques épouvantables quâelle a commises le 8 juillet contre le peuple ukrainien, notamment contre des hôpitaux. La Russie doit immédiatement mettre fin à cette guerre et retirer complètement et sans condition toutes ses forces dâUkraine, conformément aux résolutions applicables de lâAssemblée générale des
Nations Unies. Nous ne reconnaîtrons jamais les annexions de territoires ukrainiens auxquelles la Russie a procédé, en toute illégalité, y compris lâannexion de la Crimée. Nous appelons par ailleurs la Russie à retirer de la République de Moldova et de la Géorgie toutes les forces quâelle y a stationnées sans le consentement de ces pays.
-
La Russie cherche à remodeler fondamentalement lâarchitecture de sécurité euro-atlantique. La menace que la Russie représente pour lâOTAN dans tous les domaines subsistera sur le long terme. La Russie sâattache à reconstituer et à développer ses capacités militaires, et elle continue de violer lâespace aérien et de se livrer à des provocations. Nous sommes solidaires de tous les Alliés qui subissent de tels agissements. LâOTAN ne cherche pas la confrontation et ne représente aucune menace pour la Russie. Nous restons disposés à maintenir ouverts les canaux de communication avec Moscou pour réduire les risques et prévenir toute escalade.
-
Nous condamnons la rhétorique nucléaire, irresponsable, de la Russie et le fait quâelle brandit la menace nucléaire, y compris le stationnement annoncé dâarmes nucléaires au Bélarus, ce qui traduit une posture dâintimidation stratégique. La Russie sâappuie davantage sur les systèmes dâarmes nucléaires et elle continue de diversifier ses forces nucléaires, notamment en mettant au point de nouveaux systèmes nucléaires et en déployant des moyens de frappe à double capacité de courte portée et de portée intermédiaire, autant dâéléments qui représentent une menace croissante pour lâAlliance. La Russie a renié ses engagements et obligations de longue date en matière de maîtrise des armements, les violant ou nâen appliquant que certains, et a ainsi fragilisé lâarchitecture mondiale de maîtrise des armements, de désarmement et de non-prolifération. Nous nous opposons à tout placement dâarmes
nucléaires en orbite autour de la Terre, placement qui constituerait une violation de lâarticle IV du traité sur lâespace extra-atmosphérique et menacerait gravement la sécurité à lâéchelle mondiale. Nous sommes profondément préoccupés par les informations selon lesquelles la Russie emploierait des armes chimiques contre les forces ukrainiennes.
-
La Russie a par ailleurs intensifié ses actions hybrides agressives à lâencontre des Alliés, notamment en faisant appel à des intermédiaires, dans le cadre dâune campagne menée dans la zone euro-atlantique. Il sâagit entre autres de sabotage, dâactes de violence, de provocations aux frontières de pays de lâAlliance, dâinstrumentalisation de la migration irrégulière, dâactes de cybermalveillance, de perturbations électroniques, de campagnes de désinformation et dâinfluence politique malfaisante, ou encore de coercition économique. Ces agissements constituent une menace pour la sécurité des Alliés. Nous avons adopté de nouvelles mesures dans le but de contrer, individuellement ou collectivement, les menaces ou actions hybrides de la Russie, et nous continuerons de nous coordonner étroitement. Le comportement de la Russie nâaura pas raison de la détermination des Alliés et
ne les dissuadera pas de soutenir lâUkraine. Nous continuerons également dâaider nos partenaires les plus exposés aux activités de déstabilisation russes à renforcer leur résilience face aux défis hybrides, qui se posent également dans notre voisinage.
-
Nous sommes déterminés à entraver les actions agressives de la Russie et à y faire échec, ainsi quâà lâempêcher de mener des activités de déstabilisation à lâencontre de lâOTAN et des Alliés. Pour notre prochain sommet, nous formulerons des recommandations sur lâapproche stratégique de lâOTAN face à la Russie, en tenant compte de lâévolution de lâenvironnement de sécurité.
-
La lutte contre le terrorisme reste essentielle à notre défense collective. Le rôle de lâOTAN dans cette lutte contribue aux trois tâches fondamentales de lâAlliance et fait partie intégrante de lâapproche à 360 degrés suivie par celle-ci en matière de dissuasion et de défense. Nous continuerons de contrer les menaces et défis que représentent les terroristes et les organisations terroristes, dâassurer la dissuasion face à ces menaces et défis, de nous en défendre et dây répondre en faisant appel à une combinaison de mesures de prévention, de protection et dâinterdiction, avec détermination et résolution, dans un esprit de solidarité. Afin de renforcer encore le rôle de lâOTAN dans ce domaine, nous avons entériné aujourdâhui une version actualisée des lignes directrices de lâOrganisation sur la lutte contre le terrorisme et de notre plan dâaction sur le renforcement du rôle de
lâOTAN dans la lutte de la communauté internationale contre le terrorisme. Ces documents guideront les travaux de lâAlliance en matière de lutte contre le terrorisme et recenseront les principaux domaines à privilégier dans notre action à long terme. Nous saluons le rôle joué à cet égard par le coordonnateur spécial du secrétaire général pour la lutte contre le terrorisme.
-
Nous exhortons tous les pays à se garder dâapporter à la Russie une aide de quelque nature que ce soit dans le cadre de lâagression de lâUkraine. Nous condamnons tous ceux qui facilitent et, par conséquent, prolongent la guerre menée par la Russie contre lâUkraine.
-
Le Bélarus continue de rendre possible cette guerre en mettant à disposition son territoire et ses infrastructures. Le fait que la Russie renforce lâintégration politique et militaire du Bélarus, notamment en y déployant des capacités militaires avancées et des personnels, a des incidences négatives sur la stabilité régionale et sur la défense de lâAlliance.
-
La République populaire démocratique de Corée (RPDC) et lâIran alimentent la guerre dâagression menée par la Russie contre lâUkraine en fournissant un soutien militaire direct à la Russie, notamment des munitions et des drones, ce qui a de graves incidences sur la sécurité euro-atlantique et nuit au régime mondial de non-prolifération. Nous condamnons fermement le fait que la RPDC exporte des obus dâartillerie et des missiles balistiques, violant ainsi de nombreuses résolutions du Conseil de sécurité de lâONU, et nous constatons avec une vive préoccupation le resserrement des liens entre la RPDC et la Russie. Tout transfert par lâIran à la Russie de missiles balistiques et technologies connexes constituerait une escalade substantielle.
-
La République populaire de Chine (RPC) joue désormais un rôle déterminant dans la guerre menée par la Russie contre lâUkraine au travers de son partenariat dit « sans limites » et du large soutien quâelle apporte à la base industrielle de défense russe, ce qui accroît la menace que la Russie représente pour ses voisins et pour la sécurité euro-atlantique. Nous appelons la RPC, qui, en sa qualité de membre permanent du Conseil de sécurité de lâONU, a une responsabilité particulière pour ce qui est de faire respecter les buts et les principes de la Charte des Nations Unies, à cesser de soutenir matériellement et politiquement lâeffort de guerre russe, et notamment à cesser de transférer des biens à double usage, tels que des composants dâarmes, des équipements et des matières premières, qui sont ensuite utilisés par le secteur de la défense russe. La RPC ne peut rendre possible
la poursuite de la plus grande guerre que lâEurope ait connue dans son histoire récente sans que cela nuise à ses intérêts et à sa réputation.
-
La RPC continue de faire peser des défis systémiques sur la sécurité euro-atlantique. Nous constatons que la RPC est à lâorigine dâincessantes activités cyber et hybrides malveillantes, y compris dâactivités de désinformation. Nous appelons la RPC à agir de manière responsable dans le cyberespace, comme elle sâest engagée à le faire. Nous sommes préoccupés par les développements ayant trait aux capacités et activités spatiales de la RPC. Nous appelons la RPC à soutenir les efforts menés au niveau international en faveur de lâadoption dâun comportement responsable dans lâespace. La RPC continue de développer et de diversifier son arsenal nucléaire à un rythme soutenu, se dotant dâun plus grand nombre de têtes nucléaires et de vecteurs sophistiqués. Nous lui demandons instamment de participer aux débats sur la réduction des risques stratégiques et dâÅuvrer à la stabilité
en faisant preuve de transparence. Nous demeurons disposés à interagir avec la RPC de façon constructive, notamment au profit dâune plus grande transparence mutuelle, lâobjectif étant de protéger les intérêts de sécurité de lâAlliance. Dans le même temps, nous affinons notre connaissance commune des enjeux, renforçons notre résilience, relevons notre niveau de préparation, et nous prémunissons contre les procédés coercitifs employés par la RPC ainsi que contre ses tentatives visant à diviser lâAlliance.
-
Les partenariats de lâOTAN demeurent essentiels sâagissant de renforcer la stabilité, dâinfluer positivement sur lâenvironnement de sécurité mondial et de faire respecter le droit international. Ils jouent un rôle important à lâappui des trois tâches fondamentales de lâOTAN et de notre approche à 360 degrés en matière de sécurité. Nous continuerons de renforcer le dialogue politique et la coopération pratique entre les Alliés et les partenaires, sur la base dâun respect, dâavantages et dâun intérêt mutuels. Nos partenaires se joignent à nous à lâoccasion de ce sommet anniversaire, qui marque également les trente ans du Partenariat pour la paix (PPP) et du Dialogue méditerranéen (DM) et les vingt ans de lâInitiative de coopération dâIstanbul (ICI). Nous exprimons notre gratitude à nos partenaires pour leurs contributions significatives aux opérations et missions de lâOTAN. Nous
saluons les efforts que la République de Moldova déploie dans la poursuite de ses réformes démocratiques tandis quâelle progresse, tout comme la Bosnie-Herzégovine, sur la voie de lâintégration européenne, et nous sommes déterminés à soutenir leurs capacités de sécurité et de défense ainsi quâà les rendre mieux à même de contrer les menaces hybrides. Par ailleurs, nous intensifions nos interactions avec nos interlocuteurs actuels et de nouveaux interlocuteurs potentiels au-delà de la zone euro-atlantique, quand cela peut renforcer notre sécurité mutuelle.
-
LâUnion européenne demeure pour lâOTAN un partenaire incontournable et sans équivalent. La coopération entre lâOTAN et lâUE a atteint un niveau sans précédent. Les deux organisations renforcent et développent leur coopération pratique au sujet de lâespace, du cyber, des incidences du changement climatique sur la défense, ainsi que des technologies émergentes et technologies de rupture. Dans le contexte de lâUkraine, la coopération OTAN-UE a gagné en importance. LâOTAN reconnaît lâintérêt dâune défense européenne plus forte et plus performante, qui contribue effectivement à la sécurité transatlantique et mondiale, complète son action et soit interopérable avec elle. Développer des capacités de défense cohérentes, complémentaires et interopérables, en évitant les doubles emplois, est essentiel dans le cadre des efforts que nous déployons conjointement pour rendre la zone euro-atlantique
plus sûre. Il est essentiel pour le partenariat stratégique entre lâOTAN et lâUE que les Alliés non membres de lâUE soient associés le plus largement possible aux initiatives de celle-ci en matière de défense. Nous continuerons de renforcer encore notre partenariat stratégique dans un esprit dâouverture, de transparence et de complémentarité mutuelles totales, de même que dans le respect des différents mandats, de lâautonomie décisionnelle et de lâintégrité institutionnelle de lâOTAN et de lâUE, et comme lâont décidé les deux organisations. Nous nous réjouissons à la perspective de travailler étroitement avec les nouveaux dirigeants de lâUE, dans le prolongement dâune coopération qui sâexerce de longue date.
-
Nous nous réunirons avec les dirigeants de lâAustralie, du Japon, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée et ceux de lâUnion européenne pour parler des défis de sécurité communs et des domaines de coopération. LâOTAN attache de lâimportance à lâIndo-Pacifique, car lâévolution de la situation dans cette partie du monde a des incidences directes sur la sécurité euro-atlantique. Nous nous réjouissons que nos partenaires de la région Asie-Pacifique continuent de contribuer à la sécurité euro-atlantique. Nous entretenons notre dialogue pour répondre aux défis interrégionaux et renforçons notre coopération pratique, notamment au moyen de projets phares portant sur le soutien à lâUkraine, la cyberdéfense, la lutte contre la désinformation, et les technologies. Ces projets nous rendront mieux à même de travailler ensemble sur des sujets dâintérêt commun en matière de sécurité.
-
Les régions des Balkans occidentaux et de la mer Noire sont des zones stratégiquement importantes pour lâAlliance. Nous restons fermement engagés en faveur de leur sécurité et de leur stabilité. Nous continuerons de renforcer notre dialogue politique et notre coopération pratique avec les Balkans occidentaux pour appuyer les réformes, promouvoir la paix et la sécurité régionales et contrer lâinfluence néfaste dâacteurs étatiques et non étatiques, notamment les activités de désinformation, les activités hybrides et les menaces cyber. Les valeurs démocratiques, lâétat de droit, les réformes internes et les relations de bon voisinage sont essentiels à la coopération régionale et à lâintégration euro-atlantique, et nous comptons bien que les progrès continuent à cet égard. Nous restons attachés à la poursuite de lâaction de lâOTAN dans les Balkans occidentaux, notamment au travers de la
Force pour le Kosovo (KFOR), menée par lâOTAN. Nous réaffirmons que nous continuons dâappuyer les efforts que les Alliés déploient au niveau régional pour préserver la sécurité, la sûreté, la stabilité et la liberté de navigation dans la région de la mer Noire, notamment, comme il convient, en application de la convention de Montreux de 1936. Nous nous félicitons que les trois Alliés riverains de la mer Noire aient activé le Groupe opérationnel de lutte contre les mines en mer Noire. Nous continuerons de suivre et dâanalyser les développements dans la région et dâaméliorer notre connaissance de la situation, en accordant une attention particulière aux menaces pesant sur notre sécurité et aux éventuelles possibilités de resserrement de la coopération avec nos partenaires de la région, comme il conviendra. LâOTAN soutient les pays de cette région qui manifestent des aspirations
euro-atlantiques.
-
Le voisinage méridional de lâOTAN offre des possibilités de coopération sur des questions dâintérêt commun. Au travers de nos partenariats, nous entendons favoriser la sécurité et la stabilité au Moyen-Orient et en Afrique, et contribuer ainsi à la paix et à la prospérité dans la région. à Vilnius, nous avons lancé une réflexion exhaustive sur les menaces, les défis et les opportunités qui se présentent dans le sud. Aujourdâhui, nous avons adopté un plan dâaction pour la mise en Åuvre, à lâégard du voisinage méridional, dâune approche plus ambitieuse, plus stratégique et davantage axée sur les résultats, plan dâaction qui sera régulièrement actualisé. Nous avons invité le secrétaire général à désigner un(e) représentant(e) spécial(e) pour le voisinage méridional, qui sera le point de contact de lâOTAN pour la région et coordonnera les
initiatives de lâOrganisation. Nous renforcerons notre dialogue, nos interactions et notre visibilité, de même que nos instruments de coopération existants, tels que lâinitiative de renforcement des capacités de défense, le pôle pour le sud et le Centre régional OTAN-ICI, implanté au Koweït. Nous avons décidé, avec le Royaume hachémite de Jordanie, dâouvrir un bureau de liaison de lâOTAN à Amman. Forts du succès de la mission OTAN en Iraq (NMI), et à la demande des autorités iraquiennes, nous avons élargi le périmètre du soutien que nous apportons aux institutions de sécurité iraquiennes et nous poursuivrons nos échanges au travers de la NMI.
-
Nous avons accéléré le processus de transformation de lâOTAN pour faire face aux menaces actuelles et futures et conserver notre avance technologique, notamment par lâexpérimentation et lâadoption plus rapide de technologies émergentes et par un effort de transformation numérique. à cette fin, nous mettrons en application la version révisée de notre stratégie pour lâintelligence artificielle ainsi que nos nouvelles stratégies relatives aux technologies quantiques et aux biotechnologies, et nous continuerons de promouvoir les principes dâutilisation responsable qui guident nos travaux. Nous nous appuierons par ailleurs sur le succès de lâAccélérateur dâinnovation de défense pour lâAtlantique Nord (DIANA) et du fonds OTAN pour lâinnovation (NIF) pour investir davantage dans nos écosystèmes dâinnovation. Nous suivons étroitement les progrès technologiques sur le champ de bataille en
Ukraine et lançons, conjointement avec nos partenaires ukrainiens, de nouvelles initiatives en matière dâinnovation.
-
Nous continuerons de prendre la problématique du changement climatique en considération dans chacune des tâches fondamentales et nous redoublerons dâefforts en matière de sécurité énergétique. Le changement climatique est un défi capital, qui a de lourdes conséquences pour notre sécurité. LâOTAN demeure résolue à devenir lâorganisation internationale de référence pour ce qui est de comprendre les incidences du changement climatique et des conditions climatiques extrêmes sur la sécurité et de sây adapter. Lâénergie joue un rôle déterminant dans lâexécution des tâches fondamentales de lâOTAN et la conduite de ses opérations militaires. Nous sommes résolus à assurer à nos forces militaires des approvisionnements énergétiques, y compris en carburant, par des moyens sûrs, résilients et soutenables. LâOTAN et les Alliés sâadaptent à la transition énergétique de manière
cohérente et coordonnée. à mesure que nous adapterons lâAlliance à la transition énergétique en cours, nous assurerons lâaptitude, lâefficacité et lâinteropérabilité des forces militaires.
-
Nous sommes déterminés à intégrer dans chacune des tâches fondamentales les programmes ambitieux que lâOTAN a élaborés sur les thématiques « femmes, paix et sécurité » (FPS) et « sécurité humaine ». Aujourdâhui, nous avons entériné une politique FPS actualisée, grâce à laquelle les dimensions de genre seront mieux intégrées dans toutes les activités et structures de lâOTAN, et lâégalité des genres favorisée au sein de lâAlliance, ce qui permettra à lâOTAN de faire face plus efficacement aux grands enjeux de sécurité. En outre, nous continuerons de renforcer notre approche en matière de sécurité humaine pour ce qui est de la protection des civils et des biens culturels. à lâheure où le droit international et les principes fondamentaux sont remis en cause, nous restons pleinement attachés au droit international humanitaire.
-
Nous rendons hommage à toutes celles et tous ceux qui Åuvrent sans relâche pour assurer notre sécurité collective, qui ont fait le sacrifice ultime ou qui ont été blessés pour nous protéger. Nous pensons également à leurs familles.
-
LâOTAN a été fondée il y a soixante-quinze ans pour sauvegarder la paix et Åuvrer en faveur de la stabilité dans la zone euro-atlantique. Nous restons fermement résolus à protéger la population de nos pays, soit un milliard de personnes, à défendre le territoire de lâAlliance et à y préserver la liberté et la démocratie. Notre Alliance a résisté à lâépreuve du temps. Grâce à nos décisions, lâOTAN restera le fondement de notre sécurité commune. Nous tenons à remercier le secrétaire général, Jens Stoltenberg, pour le leadership extraordinaire dont il a fait preuve durant les dix années quâil a passées à la tête de lâAlliance, au cours dâune période particulièrement difficile. Nous nous engageons à apporter notre plein soutien à son successeur, Mark Rutte.
-
Nous exprimons notre gratitude aux Ãtats-Unis dâAmérique pour lâaccueil généreux qui nous a été réservé. Nous nous réjouissons à la perspective de nous retrouver à La Haye, aux Pays-Bas, à lâoccasion de notre prochain sommet, en juin 2025, puis de nous revoir en Türkiye.
Engagement à aider durablement lâUkraine à assurer sa sécurité
-
Aujourdâhui, nous affirmons notre indéfectible attachement à lâUkraine, qui, pour rester un Ãtat souverain, démocratique et indépendant, a besoin de notre aide sur le long terme. Depuis le début de la guerre dâagression menée par la Russie contre lâUkraine, les Alliés apportent à cette dernière un soutien politique et une aide économique, militaire, financière et humanitaire dâune ampleur inédite, lâassistance militaire se chiffrant à quelque 40 milliards dâeuros par an. Les Alliés mettent en outre à disposition leur capacité industrielle de défense pour répondre aux besoins de lâUkraine. Tous ces efforts portent leurs fruits en permettant aux Ukrainiens de se défendre efficacement et de faire payer chèrement à la Russie ses agissements.
-
Nous sommes déterminés à aider lâUkraine à mettre en place des forces capables de vaincre lâagresseur russe aujourdâhui et de le dissuader de commettre une nouvelle agression demain. à cet effet, nous comptons dégager une enveloppe de base dâau moins 40 milliards dâeuros pour lâannée à venir, et maintenir ensuite lâassistance à la sécurité à un niveau soutenable, pour que lâUkraine lâemporte ; il sera tenu compte de ses besoins, de nos procédures budgétaires respectives et des accords de sécurité bilatéraux que des Alliés ont conclus avec le pays. Les chefs dâÃtat et de gouvernement réexamineront les contributions des Alliés lors des prochains sommets de lâOTAN, à commencer par celui qui se tiendra en 2025 à La Haye.
-
Notre engagement porte sur la fourniture dâune assistance et dâéquipements militaires à lâUkraine et sur la formation des militaires ukrainiens, et couvre donc notamment :
-
lâachat dâéquipements militaires pour lâUkraine ;
-
les dons en nature au profit du pays ;
-
le coût du transport des équipements militaires destinés à lâUkraine, de leur maintenance et de la logistique ;
-
le coût de la formation des militaires ukrainiens ;
-
les coûts opérationnels relatifs à la fourniture dâune assistance militaire à lâUkraine ;
-
les investissements dans les infrastructures de défense et lâindustrie de défense du pays ainsi que le soutien dont elles ont besoin ;
-
toutes les contributions aux fonds dâaffectation spéciale OTAN pour lâUkraine, notamment sous la forme de moyens non létaux.
-
Toutes les aides apportées par les Alliés à lâUkraine relevant des catégories précitées seront comptabilisées, quâelles soient fournies par lâintermédiaire de lâOTAN, à titre bilatéral, à titre multilatéral ou de toute autre manière. Soucieux dâassurer un partage équitable des charges, les Alliés sâattacheront à contribuer chacun de manière proportionnelle à la concrétisation du présent engagement, en tenant compte notamment de leur part dans le PIB global de lâAlliance.
-
Deux fois par an, les Alliés informeront lâOTAN de lâassistance quâils auront fournie à lâUkraine en vertu du présent engagement. Leur premier compte rendu inclura les contributions mises à disposition à compter du 1er janvier 2024. Le secrétaire général se fondera sur ces informations pour établir un récapitulatif de toutes les contributions déclarées par les Alliés.
-
En plus de fournir lâassistance militaire couverte par le présent engagement, les Alliés entendent continuer dâapporter à lâUkraine un soutien politique et une aide économique, financière et humanitaire.
|
|
---|
|
|