?
MEETING OF THE NORTH ATLANTIC COUNCIL
IN DEFENCE MINISTERS SESSION
HELD IN BRUSSELS ON THURSDAY, 14 JUNE 2007
FINAL COMMUNIQUE
1.
The North Atlantic Council met in Defence Ministersâ session on 14-15
June 2007 to review NATOâs current operations and missions, and defence aspects
of the
Operations
2.
We pay tribute to all the men and women who take part in NATO-led
operations and offer our sympathy to the families and loved ones of those who
have died and to those who have been wounded in the course of their
service. We are grateful for the
valuable contributions our Partners and other non-NATO nations are making to
3.
As our Heads of State and Government affirmed at
4.
Long-term success in
5.
NATO and partners from the international community are also working
together to implement a comprehensive approach in
6.
We welcome the establishment of closer cooperation and coordination
among NATO/ISAF,
7.
We encourage the Government of Afghanistan to continue to implement its
national drugs control strategy throughout the country, with the support of all
international partners. In the
region, but specifically in southern
8.
We strongly condemn the insurgentsâ practice of deliberately endangering
the civilian population, as well as the disregard for human life shown by
suicide bombings and the use of improvised explosive devices. NATO remains
committed to ensuring that every measure is taken to avoid civilian
casualties.
9.
Euro-Atlantic integration is key for long-term stability in the
Western Balkans. Lasting peace and stability in Kosovo and the region remain of
the utmost importance for the
10.
NATO will continue its preparations in order to be ready to play its full
part in fulfilling the mandate established in the eventual UN Security Council
Resolution on final status during both the transitional and implementation
phases. We welcome the prospective
deployment of an ESDP mission in Kosovo.
We also welcome the close co-operation and stress the unity of purpose
between NATO and the EU in our endeavours to contribute towards the
establishment of a democratic, multi-ethnic, peaceful and stable society in
Kosovo.
11.
We strongly condemn terrorism, whatever its motivations or
manifestations, and will fight it together as long as necessary, in accordance
with international law and UN principles. Operation ACTIVE ENDEAVOUR, our
maritime operation in the
12.
The
13.
We are deeply concerned by the continued atrocities and fighting in
14. As
demonstrated by experience in
15. Communicating our objectives and achievements is of growing importance, especially in NATO operations. We direct the Council in Permanent Session to further enhance our public diplomacy to ensure that we continue to meet these challenges. We expect an initial report on these efforts in advance of our meeting in autumn.
Transformation
16.
Progress in the transformation of our forces is being made in a number of
important respects. We remain
committed to the full implementation of the Comprehensive Political Guidance and
its management mechanism, which will help ensure that the
17. With regard to NATOâs transformation efforts:
· We agreed to intensify our efforts to improve the implementation of the agreed NATO Response Force (NRF) concept, including the importance of sustained national contributions, to maintain the NRFâs full operational capability and its function as a catalyst for the transformation of our forces.
· We have created the opportunity for the involvement of Partners in the NRF.
·
There has been welcome progress in achieving
the goals set at the Istanbul Summit to make our forces more usable. We will continue to emphasise in our
defence plans the 40% and 8% goals for the deployability and sustainability of
our land forces.
·
Much has been accomplished through the Prague
Capabilities Commitment in remedying specific shortfalls in our forces. We remain committed to making further
improvements.
· Specifically, a number of initiatives are underway to improve strategic airlift. These include the already operational Strategic Airlift Interim Solution; the initiative of a consortium of nations to acquire and pool C-17s; and the planned delivery of A-400M aircraft beginning in 2009. However, support jamming and air-to-air refuelling remain serious problems which need to be addressed.
·
We reaffirm the importance of delivering the
Alliance Ground Surveillance system in support of
·
Work is advancing on the development of a NATO
Network Enabled Capability to share information, data and intelligence reliably,
securely and without delay in
·
The
Prague CBRN Defence Initiatives have delivered valuable results,
including the Multinational CBRN
Defence Battalion and an interim Disease Surveillance System
capability.
·
We are committed to ensuring that the military command structure is
effective, efficient, and fit for its purpose.
·
Progress is being made to improve the
effectiveness of our special operations forces as a result of the initiative
launched at
·
In
light of recent cyber attacks on one Allyâs electronic infrastructure, urgent
work is needed to enhance the ability to protect information systems of
critical importance to the
·
We
welcome the initial reform in NATO Headquarters, including the formation of the
NATO Office of Resources, and direct the Council in Permanent Session to pursue
the transformation of NATO Headquarters to improve its efficiency and
effectiveness.
18.
The continuing transformation of our forces and working
practices will help to deliver the vision as set out in the Comprehensive
Political Guidance. We direct the Council in Permanent
Session to identify for our consideration at our autumn meeting, those aspects
of defence transformation which should be given special emphasis at next yearâs
19. We will
continue our consultations on the issue of energy security to help define those
areas where NATO may add value, as set out in the Riga
Declaration.
20.
We are committed to give more substance, where there is potential and within the
existing framework, to NATO-EU cooperation on the capability requirements common
to the two organisations; a number of
proposals have been identified for this
purpose.
21.
We reviewed ongoing work on
the political and military implications of missile defence for the Alliance,
which includes an update on missile threat developments, as tasked by Heads of
State and Government at Riga, and tasked to include in this work a timely assessment of the implications
for NATO of the planned United States missile defence system elements in Europe.
We reaffirm our readiness to
continue consultations with the
Partnership
22. The
NATO-
23. We continue
to attach great importance to the NATO-Ukraine
Distinctive Partnership, which will mark its tenth anniversary this year. We welcome the progress achieved by
24.
We continue to
support
25.
In
the Western Balkans, Euro-Atlantic integration requires cooperation in the
region, good neighbourly
relations, and working towards mutually acceptable solutions
to outstanding issues. At the
Bucharest Summit, the
26. The
27.
We reaffirm the
28. The
[1]
RÃUNION DU
CONSEIL DE L'ATLANTIQUE NORD
EN SESSION DES
MINISTRES DE LA DÃFENSE
TENUE Ã BRUXELLES
LE
JEUDI 14 JUIN 2007
COMMUNIQUÃ
FINAL
1.
Le Conseil de lâAtlantique Nord sâest réuni en session des Ministres de
la défense les 14 et 15 juin 2007 pour faire le point sur les opérations et les
missions actuelles de l'OTAN et pour examiner le volet défense de la
transformation et des partenariats de lâAlliance.
Opérations
2.
Nous rendons hommage à tous les hommes et à toutes les femmes qui
prennent part aux opérations dirigées par lâOTAN et nous témoignons notre
sympathie aux familles et aux proches de ceux qui ont perdu la vie, ainsi quâÃ
ceux qui ont été blessés en service. Nous exprimons notre gratitude à nos
Partenaires et à dâautres pays non membres de l'OTAN pour les précieuses
contributions quâils apportent aux opérations de
lâAlliance.
3.
Comme lâont affirmé nos chefs dâÃtat et de gouvernement réunis à Riga,
contribuer à la paix et à la stabilité en Afghanistan est la priorité
essentielle de l'OTAN. Nous restons déterminés à soutenir lâinstauration dâune société stable,
démocratique et prospère, à lâabri du terrorisme, des stupéfiants et de la peur,
assurant sa propre sécurité et en paix avec ses voisins. Nous nous félicitons du
succès de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS), dirigée par
l'OTAN sous mandat des Nations Unies, sâagissant d'aider, en coordination avec
dâautres acteurs internationaux, les autorités afghanes à assumer leurs
responsabilités en matière de sécurité, de stabilité et de reconstruction dans
tout le pays. Au cours des douze derniers mois, la FIAS a élargi sa mission Ã
lâensemble du territoire afghan. Ses effectifs ont été portés de 10 000 Ã
40 000 hommes, le nombre dâéquipes de reconstruction provinciales
(PRT) est passé de 9 à 25, et de nouvelles PRT restent
envisagées. Nous réaffirmons la grande solidarité qui caractérise les efforts de
l'Alliance, et nous prenons lâengagement de faire en sorte que la FIAS dispose
des forces, des ressources et de la souplesse nécessaires pour pouvoir continuer
de sâacquitter avec succès de sa mission. Nous confirmons que des efforts sont
nécessaires en vue dâassurer une information du public performante, moderne et
proactive ; conjugués à une coordination et une circulation de
l'information améliorées entre le Gouvernement afghan, la FIAS et le siège de
l'OTAN, ces efforts permettront de faire connaître avec clarté et efficacité nos
objectifs et nos réalisations.
4.
Pour assurer le succès à long terme en Afghanistan, il convient de
consolider les forces de sécurité nationales afghanes et de leur donner les
moyens d'agir. Nous sommes déterminés à accroître de manière substantielle la
capacité de la FIAS à assurer le mentorat et le soutien de lâarmée nationale
afghane et à donner aux forces de sécurité nationales afghanes les moyens de
prendre la direction des efforts visant à garantir la sécurité dans tout le
pays. Notre soutien continu aux initiatives dâentraînement et dâéquipement de
lâarmée nationale afghane, notamment grâce aux équipes de mentorat et de
liaison, jouera à ces fins un rôle capital. à cet égard, nous nous félicitons
des engagements pris par les Alliés en vue de mettre sur pied des équipes de
mentorat et de liaison supplémentaires, et nous appelons de nos vÅux de
nouvelles contributions. Nous nous félicitons également des progrès accomplis
dans la mise en application des dispositions du programme de coopération
OTANâAfghanistan. Les Alliés continuent par ailleurs dâapporter des
contributions nationales à lâentraînement et à lâéquipement de la police
nationale afghane. à ce jour, quelque 40 000 membres de l'armée
nationale afghane et plus de 60 000 membres de la police nationale
afghane ont été entraînés et équipés, avant de prendre leurs fonctions. Nous
saluons la décision prise par l'UE de lancer une mission PESD de
police.
5.
LâOTAN et ses partenaires de la communauté internationale collaborent
également à la mise en Åuvre dâune approche globale en Afghanistan, afin
dâaméliorer lâefficacité de nos efforts communs et dâétablir ainsi un lien
permettant que sécurité et développement se renforcent mutuellement. La dernière
résolution du Conseil de sécurité a doté les Nations Unies dâun mandat plus
large et nous appuyons les efforts que déploie la MANUA en vue dâobtenir un
retentissement maximal dans les provinces et dây étendre sa présence.
6.
Nous nous félicitons de lâétablissement dâune coopération et dâune
coordination plus étroites entre lâOTAN/la FIAS, lâAfghanistan et le Pakistan,
notamment grâce à la Commission tripartite et à ses organes subordonnés, qui se sont tous révélés très utiles.
Nous encourageons l'Afghanistan et le Pakistan à maintenir et à développer
un dialogue constructif ainsi que leur coopération sur les questions d'intérêt
commun, et nous nous réjouissons de la tenue à Washington et à Ankara de
réunions au sommet, ainsi que de lâinitiative lancée récemment à cet égard par
les Ministres des affaires étrangères des pays du G8. Nous appelons également
tous les autres pays voisins de l'Afghanistan à soutenir les efforts du
Gouvernement afghan pour faire de ce pays un Ãtat stable et
démocratique.
7.
Nous encourageons le Gouvernement afghan à poursuivre la mise en Åuvre de
sa stratégie nationale de lutte contre la drogue dans lâensemble du pays, avec
lâaide de tous les partenaires internationaux. Dans la région, et plus
particulièrement dans le sud de lâAfghanistan, le terrorisme, lâéconomie de la
drogue et la criminalité organisée sont étroitement liés. LâOTAN est déterminée
à continuer, en étroite coordination avec la communauté internationale et dans
les limites du mandat de la FIAS, de jouer pleinement son rôle agréé de soutien
aux efforts déployés par le gouvernement dans la lutte contre les stupéfiants,
en appliquant les dispositions du plan opérationnel de la FIAS qui ont trait Ã
ce domaine.
8.
Nous condamnons fermement la pratique consistant, pour les insurgés, Ã
mettre délibérément en danger la population civile, ainsi que le mépris de la
vie humaine que traduisent les attentats suicide et le recours à des dispositifs
explosifs de circonstance. L'OTAN reste résolue à veiller à ce que toutes les
mesures nécessaires soient prises pour éviter de faire des victimes parmi les
civils.
9.
Lâintégration euroâatlantique est essentielle à la stabilité à long
terme dans les Balkans occidentaux. LâAlliance continue dâattacher une très
grande importance à une paix et à une stabilité durables au Kosovo et dans la
région. LâOTAN ne tolérera aucune menace contre un environnement de sûreté et de
sécurité au Kosovo et elle réagira rapidement et résolument à toute
provocation. Nous continuons de
soutenir la Proposition globale pour le règlement du statut du Kosovo présentée
par M. Ahtisaari. Nous soutenons en outre lâadoption en temps utile dâune
résolution correspondante du Conseil de sécurité des Nations Unies qui appuie
les dispositions de la Proposition et en demande la mise en Åuvre
intégrale. Nous estimons que cette Proposition permettra dâassurer au
Kosovo un développement économique et politique durable et de renforcer la
stabilité et la sécurité dans lâensemble de la région. La KFOR continuera de
contribuer à un environnement de sûreté et de sécurité. Nous appelons tous les
acteurs à faire preuve de modération et à se comporter de manière responsable.
Nous mettons lâaccent sur les
responsabilités des autorités du Kosovo relatives à l'application des
normes, en particulier, comme lâont
indiqué nos chefs dâÃtat et de gouvernement dans leur Déclaration de Riga,
pour ce qui concerne la sauvegarde des droits des minorités et des
communautés et la protection des sites historiques et religieux, ainsi quâà la
lutte contre la criminalité et la corruption.
10. LâOTAN
continuera de veiller à se tenir prête à jouer pleinement son rôle dans
lâexécution du mandat quâétablira la résolution du Conseil de sécurité des
Nations Unies sur le statut final, tant dans la phase de transition que dans la
phase de mise en Åuvre. Nous nous réjouissons à la perspective dâune mission
PESD au Kosovo. Nous saluons aussi lâétroite coopération et soulignons lâunité
de dessein entre lâOTAN et lâUE dans leurs efforts visant à contribuer Ã
lâinstauration dâune société démocratique, multiethnique, pacifique et stable au
Kosovo.
11.
Nous condamnons avec force le terrorisme, quelles quâen soient les
motivations ou les manifestations, et nous le combattrons ensemble aussi
longtemps quâil le faudra, conformément au droit international et aux principes
des Nations Unies. Lâopération ACTIVE ENDEAVOUR, notre opération maritime en
Méditerranée, continue dâapporter une contribution précieuse à la lutte contre
le terrorisme, et nous nous réjouissons du soutien offert par des pays
partenaires, qui en a encore renforcé lâefficacité.
12. La mission
de lâAlliance en Iraq, conformément à la résolution 1546 du Conseil de sécurité
des Nations Unies, continue dâassurer le soutien des forces de sécurité
iraquiennes par lâentraînement qui leur est fourni tant à lâintérieur quâÃ
lâextérieur du pays, et par des dons dâéquipements, notamment, dans les deux
cas, sous la forme de contributions financières à des fonds dâaffectation
spéciale. Nous avons accédé à la demande de formation de type gendarmerie
formulée par le Gouvernement iraquien. Dans le même temps, la mission continue
dâévoluer vers un rôle de mentorat, à mesure quâaugmentent les capacités des
forces de sécurité iraquiennes.
13. Nous sommes
profondément préoccupés par les atrocités et les combats incessants au Darfour
et nous appelons toutes les parties à respecter le cessezâleâfeu et à sâemployer
davantage au dialogue en faveur de la paix. LâOTAN continue dâapporter à la
Mission de lâUnion africaine au Soudan le soutien demandé et elle est prête à le
renforcer, après avoir consulté lâUnion africaine et obtenu son accord. Nous
saluons la décision du
Gouvernement soudanais dâaccepter le déploiement au Darfour d'une force
hybride ONU/UA. Dans tous ses efforts, l'Alliance est déterminée à poursuivre la
coordination avec lâensemble des acteurs concernés, en particulier l'Union
africaine, les Nations Unies et l'Union européenne, y compris au sujet dâun
éventuel soutien à cette mission
sous la forme de moyens de transport aérien et de formations. Nous avons
récemment pris la décision de principe de répondre favorablement, pour une
période initiale, aux demandes de transport aérien à lâappui de la mission de
lâUnion africaine en Somalie formulées par lâUA.
14.
Lâexpérience acquise en Afghanistan et dans les Balkans montre que les
défis dâaujourdâhui demandent de la part de la communauté internationale une
approche globale mettant en Åuvre une vaste gamme dâinstruments civils et
militaires, dans le plein respect du mandat et de l'autonomie de décision de
tous les acteurs. Conformément aux instructions données par nos chefs dâÃtat et
de gouvernement au Sommet de Riga, des travaux sont en cours afin dâétablir des
propositions pragmatiques pour une application plus cohérente des instruments de
gestion des crises propres à l'OTAN et pour une amélioration de la coopération
pratique à tous les niveaux, avec les partenaires, l'ONU et d'autres
organisations internationales compétentes, les organisations non
gouvernementales et les acteurs locaux, dans la planification et la conduite des
opérations en cours et des opérations futures en tant que de besoin. Ces
propositions tiendront compte des enseignements qui se dégagent et prévoiront
des options souples pour l'adaptation des procédures de planification militaire
et politique à l'OTAN en vue de renforcer lâinterface civiloâmilitaire. Ces
propositions doivent être établies et
mises en Åuvre en priorité. Nous ferons le point sur lâexécution de ces travaux à la
réunion informelle que nous tiendrons cet automne.
15.
Lâimportance de faire connaître nos objectifs et nos réalisations va
croissant, en particulier dans le cadre des opérations de lâOTAN. Nous chargeons
le Conseil en session permanente de renforcer encore notre diplomatie publique
afin de pouvoir continuer de relever ces défis. Nous attendons un premier
rapport en la matière avant notre réunion de cet
automne.
Transformation
16. Sâagissant
de la transformation de nos forces, nous constatons des progrès dans un certain
nombre de domaines importants. Nous restons déterminés à mettre pleinement en
Åuvre la Directive politique globale et le mécanisme de gestion quâelle prévoit,
ce qui contribuera à ce que lâAlliance puisse remplir la gamme complète de ses
missions.
17. En ce qui concerne les efforts de
transformation de lâOTAN :
·
nous sommes convenus de la nécessité dâintensifier nos efforts visant Ã
améliorer la mise en Åuvre du concept agréé pour la Force de réaction de lâOTAN
(NRF), et notamment de lâimportance de contributions nationales soutenues dans
la durée permettant de maintenir la capacité opérationnelle totale de la NRF et
sa fonction de catalyseur pour la transformation de nos forces ;
·
nous avons fait en sorte de donner aux Partenaires la possibilité de
participer à la NRF ;
·
des avancées appréciables ont été enregistrées sâagissant dâatteindre les
objectifs fixés au Sommet d'Istanbul pour accroître l'employabilité de nos
forces. Dans nos plans de défense, nous continuerons de mettre lâaccent sur les
objectifs de déployabilité et de soutenabilité de nos forces terrestres, qui
sont respectivement de 40% et de 8% ;
·
l'Engagement capacitaire de Prague a permis d'engranger d'importants
résultats en comblant des insuffisances spécifiques de nos forces. Nous
demeurons résolus à apporter de nouvelles
améliorations ;
·
plus précisément, un certain nombre dâinitiatives sont en cours qui
visent à améliorer le transport aérien stratégique, parmi lesquelles figurent la
solution intérimaire pour le transport aérien stratégique, déjà opérationnelle,
lâinitiative dâun consortium de pays pour lâacquisition et la mise en commun
d'avions Câ17, et la livraison dâappareils Aâ400M, prévue à partir de 2009.
Toutefois, le brouillage dâappui et le ravitaillement en vol restent des
problèmes graves quâil convient de résoudre ;
·
nous réaffirmons l'importance de la mise en place, dans les meilleurs
délais, de la capacité alliée de surveillance terrestre à l'appui des forces de
l'Alliance ;
·
les travaux progressent sâagissant de développer une capacité en réseau
de l'OTAN pour partager les informations, les données et les éléments du
renseignement d'une façon fiable et sûre et sans délai dans le cadre des
opérations de l'Alliance ;
·
les initiatives prises à Prague dans le domaine de la défense CBRN ont
donné des résultats appréciables, dont le bataillon multinational de défense
CBRN et une capacité provisoire de surveillance
épidémiologique ;
·
nous sommes résolus Ã
veiller à ce que la structure de
commandement militaire soit
efficace, efficiente et adaptée aux
besoins ;
·
lâamélioration de lâefficacité de nos forces dâopérations
spéciales progresse grâce à lâinitiative lancée au Sommet de
Riga ;
·
Ã
la suite des cyberattaques dont a récemment fait lâobjet lâinfrastructure
électronique dâun pays allié, il est urgent de travailler au renforcement de la
capacité à protéger contre de telles attaques les systèmes d'information dont
l'importance est essentielle pour l'Alliance ;
·
nous nous félicitons des premières réformes engagées au siège de lâOTAN,
notamment de la mise sur pied du Bureau OTAN des ressources, et nous chargeons
le Conseil en session permanente de poursuivre la transformation du siège de
l'OTAN pour en accroître l'efficience et
l'efficacité.
18. La
poursuite de la transformation de nos forces et des méthodes de travail
contribuera à réaliser la vision énoncée dans la Directive politique
globale. Nous chargeons le
Conseil en session permanente de recenser, pour examen à notre réunion de cet
automne, les aspects de la transformation de la défense auxquels il conviendra
dâaccorder une attention particulière au Sommet de Bucarest, qui se tiendra lâan
prochain.
19. Nous
poursuivrons nos consultations sur la question de la sécurité énergétique en vue
dâaider à définir les domaines dans lesquels l'OTAN pourrait apporter une valeur
ajoutée, comme indiqué dans la Déclaration de Riga.
20. Nous sommes
résolus à donner plus de corps, lorsque cela est possible et dans les limites du
cadre existant, à la coopération OTANâUE concernant les besoins capacitaires
communs aux deux organisations ; un certain nombre de propositions ont été
mises en évidence à cette fin.
21. Nous avons
passé en revue les travaux en cours sur les implications politiques et
militaires de la défense antimissile pour lâAlliance, lesquels comprennent une
actualisation sur les développements dans le domaine de la menace liée aux
missiles, conformément aux instructions données par les chefs dâÃtat et de
gouvernement au Sommet de Riga, et nous avons demandé que soit effectuée en
temps opportun, dans le cadre de ces travaux, une évaluation des incidences pour
lâOTAN des éléments du système de défense antimissile envisagés par les
ÃtatsâUnis en Europe. Nous réaffirmons que nous sommes disposés à poursuivre les
consultations avec la Fédération de Russie dans le cadre du Conseil OTANâRussie,
ce qui permettra dâassurer la transparence et dâétudier les possibilités de
coopération sur des questions plus larges de défense antimissile tout en
poursuivant nos travaux sur lâinteropérabilité dans le domaine de la défense
contre les missiles de théâtre.
Partenariat
22. Le
partenariat OTANâRussie demeure un élément stratégique pour promouvoir la
sécurité dans la région euroâatlantique. Nous appelons la Russie à collaborer
avec nous dans un esprit de coopération
afin de renforcer notre
partenariat et dâen exploiter pleinement le potentiel. Le Conseil
OTANâRussie joue un rôle important, encourageant la coopération pratique sur les
questions pour lesquelles il y a convergence de vues, et favorisant la
compréhension mutuelle là où des divergences existent. Nous nous félicitons de
la ratification récente par la Russie de la Convention sur le statut des forces
applicable au Partenariat pour la paix et attendons avec intérêt lâapprobation
finale de ce document, qui accroîtra de manière significative les possibilités
pour la Russie et les Alliés dâentreprendre des formes concrètes de coopération
en matière de défense, telles que des activités dâentraînement et des exercices
militaires conjoints, et le développement de l'interopérabilité de nos forces
armées. Nous apprécions les contributions de la Russie à l'opération ACTIVE
ENDEAVOUR, et la poursuite de sa coopération avec nous dans la formation de
personnel dâAfghanistan et dâAsie centrale à la lutte contre le trafic de
stupéfiants. Nous nous réjouissons à la perspective des événements qui auront
lieu ce moisâci pour marquer le dixième anniversaire de la signature de l'Acte
fondateur et le cinquième anniversaire de la création du Conseil OTANâRussie.
23. Nous
continuons d'attacher une grande importance au Partenariat spécifique
OTANâUkraine, qui marquera cette année son dixième anniversaire. Nous nous félicitons des progrès accomplis par l'Ukraine
au cours de lâannée écoulée dans la mise en Åuvre de la réforme de la défense, y
compris des efforts engagés par le Ministère de la défense afin d'améliorer
l'interopérabilité entre les unités de lâAlliance et celles de lâUkraine. Nous
apprécions également les contributions que lâUkraine continue dâapporter à notre
sécurité commune, notamment par sa participation et son soutien à des opérations
dirigées par lâOTAN, et nous nous félicitons de sa récente contribution à la
FIAS et à lâopération ACTIVE ENDEAVOUR. Nous encourageons lâUkraine Ã
continuer de mettre en Åuvre des réformes visant à transformer l'ensemble de son
secteur de la sécurité. Nous réaffirmons notre détermination à faire pleinement
usage de notre Dialogue intensifié et de la Commission OTANâUkraine en vue de
renforcer notre assistance pratique à lâUkraine.
24.
Nous continuons
dâappuyer la Géorgie dans ses aspirations euroâatlantiques, sans préjudice de
toute décision que prendrait l'Alliance, à terme. Nous encourageons ce pays Ã
mettre pleinement en Åuvre ses vastes plans de réforme, y compris la réalisation
de sa revue de défense stratégique, et nous nous réjouissons à la perspective de
continuer de mettre le Dialogue intensifié et le plan d'action individuel pour
le Partenariat au service de ces initiatives. Nous exhortons la Géorgie Ã
maintenir son engagement à résoudre de manière pacifique les conflits qui
restent à régler sur son territoire.
25. Dans les
Balkans occidentaux, lâintégration euroâatlantique passe par une coopération
dans la région, par des relations de bon voisinage et par la recherche de
solutions mutuellement acceptables pour les questions en suspens. Au Sommet de
Bucarest, l'Alliance a l'intention de lancer de nouvelles invitations Ã
lâadresse des pays qui satisferont aux normes de l'OTAN, axées sur les
résultats, qui partageront nos valeurs et qui seront en mesure de contribuer Ã
la sécurité et à la stabilité euroâatlantiques. Nous nous félicitons des efforts
de réforme entrepris par lâAlbanie, la Croatie et lâexâRépublique yougoslave de
Macédoine[1],
ainsi que de leur contribution à des opérations dirigées par lâOTAN, et nous
encourageons ces pays à faire de nouveaux progrès, conformément à la dernière
évaluation que nous avons effectuée dans le cadre du plan d'action pour
l'adhésion. LâAlliance suivra de très près les progrès quâils auront
accomplis. Nous nous réjouissons que la BosnieâHerzégovine, le Monténégro et la
Serbie aient adhéré au Partenariat pour la paix. Toutefois, il est important que
toute la gamme des outils quâoffre le PPP soit exploitée pour les aider dans
leurs efforts de réforme de la défense, que les Alliés appuieront fermement.
Nous saluons la formation dâun nouveau gouvernement à Belgrade, qui, nous
lâespérons, consolidera les valeurs démocratiques et s'emploiera à rapprocher la
Serbie des structures euroâatlantiques. Nous continuerons également de suivre de
près les efforts quâaccompliront notamment la Serbie et la BosnieâHerzégovine en
vue de coopérer pleinement avec le TPIY.
26. La
politique de l'Alliance en matière de partenariats, de dialogue et de
coopération est essentielle à la réalisation de l'objectif et des tâches de
l'OTAN. Les relations quâentretient lâAlliance avec les pays du CPEA, du
Dialogue méditerranéen et de lâInitiative de coopération d'Istanbul se
développent conformément aux décisions prises au Sommet de Riga. Nous saluons
les progrès accomplis dans la première phase de lâinitiative OTAN de coopération
en matière de formation et la proposition de créer un département
au Collège de défense de lâOTAN, à Rome, visant à répondre aux besoins qui ont
été exprimés par les pays du Dialogue méditerranéen et de lâInitiative de
coopération d'Istanbul, et dont lâanalyse est toujours en cours. Nous suivrons
les progrès à venir. Nous sommes également attachés à conférer une plus grande
pertinence opérationnelle à nos relations avec les pays de contact intéressés,
afin notamment de renforcer notre capacité à collaborer dans le cadre
dâopérations dirigées par lâOTAN.
27. Nous réaffirmons lâattachement de lâAlliance au régime FCE,
comme lâont exprimé nos chefs dâÃtat et de gouvernement réunis à Riga.
Sâagissant de la conférence extraordinaire des Ãtats Parties au Traité FCE qui
se tient actuellement à Vienne à la demande de la Fédération de Russie, nos
délégations, dans le cadre dâun examen des préoccupations formulées par ce pays
sur le plan de la sécurité, ont suggéré une voie à suivre positive et
constructive. Nous exhortons la Fédération de Russie à maintenir un dialogue qui
permettrait à la conférence de déboucher sur un résultat positif.
28.
LâAlliance
sâadapte à l'environnement de sécurité du XXIe siècle, à travers
ses opérations, à travers la transformation de la défense, et à travers ses
partenariats. Forts de la solidarité interalliée, de lâindivisibilité de la
sécurité de lâAlliance, et du lien transatlantique, nous restons déterminés Ã
fournir la gamme complète des capacités nécessaires pour assurer la défense
collective et pour contribuer aux efforts de la communauté internationale visant
à promouvoir la sécurité et la stabilité.
End of mail